@Strikerhawk it's a new translator and they pi** around with ALL of them like it's a joke -.-; it's also Leonia, not Leonier (which is actually important as her name at the orphanage was Nia, not nier, and that's how he thought of her name; the female version of Leo meaning Lion) Switching Phileo to Fileo is kind of a "meh" as you can instantly tell that it's an error because the individual's understanding of the english language is just low x.O; I'd prefer not to make any guesses, but if I had to, I'd guess they were born in the smartphone age, not the CPU age. If they picked up a few books, or just had english classes that made them do book reports on classic literature as well as shakespeare, they'd be able to translate at a much higher level. I can still remember how many people greatly progressed in their understanding of the english language after suffering through reading Romeo and Juliet and having to take a test on what it was about. Instantly, they became masters at reading normal books because of their shear hatred of old english style theatre writing -.-
is it not the heart of cruelty to not make thee read with no sympathy that which is over 300 pages of this and yet expect that yes, nay an understanding so perfect that thou who writes this tis be the one whom reads, yet also take thou test? <- this actualy does mean something

is it not the heart of cruelty to not make thee read with no sympathy that which is over 300 pages of this and yet expect that yes, nay an understanding so perfect that thou who writes this tis be the one whom reads, yet also take thou test? <- this actualy does mean something


...because ✨MAGIC✨