Anyone who knows, would you-care to explain that paradoxical notion of "heavenly demon"? Are they angels, or maybe they use "heaven" but mean "héll", but then why would they have to call them heavenly, are there demons that are not from héll? This is very dissonant to me, as a westerner ignorant of eastern culture.
@Myself According to my understanding, the eastern use of "heavenly" is refering to the sky, as in something is beyond this world or trancendent, not the christian use of heaven and he**. And demon i think, refers to to someone who is imposibbly good at or obsessed with something. So yea not christian heaven, asian heaven.
Thank you for that answer! I asked several times already and it's the first time I get an answer. And it's one that makes sense on top of it! Meaning it's probable most people don't understand the concept either.
So, it's a translation incompetence issue, then. Because they could use other words instead, like "celestial" or "extraplanar" which don't have the same connotation and "genius" (which seems to derive from the name of a demon type) or "prodigy".