This mangaaffect group started w horrible translations 2 chapters ago. Still not good, but better than it was. Maybe they got a different person translating. At least the speech bubbles are better at reflecting who is actually speaking. None of this "oh, the prince is calling alec 'his highness' " bullcrap. But above all (and I'm sure I speak for everyone when I say this): "Translating the group name to 'Endless Days' is EXTREMELY better than the other translation group, calling them Lasting Period."