Comment by Ethan Elliot on Roggggggggy

Comment on ReplyRoggggggggy
@Roggggggggy you don't understand DMCA laws, nor how fanslations work -_- While a work does not have an english release, nor a licensed english translation team, it is fair use for a rando to purchase the product and release it in a translated format (not raw) The moment a work is licensed by a producer for an english translation, the original fanslation will be DMCA'd if they attempt to continue to translate the work. Several of the larger companies that do english translations will use fan sites to find out which are the most likely to bring in positive revenue, which leads to larger groups having over half of their popular series' getting DMCA'd. How can a LARGE group keep running if ONLY their profitable work keeps getting pilfered by professional translation companies? in other words, NO fanslations are not stealing from authors. In fact, it's been proven that fanslations increase revenue for the author. If someone likes your work, they buy your merch. If enough people start liking it, you get anime, video games, etc made out of what would of originally have been a regional bust if it wasn't for some fan making it easy for foreigners to read it.

...becauseMAGIC

1 Reply

@Ethan Elliot google ai “ The manga and anime industry loses an estimated ¥5.7 trillion to ¥8.5 trillion ($37 billion to $55 billion) annually to online piracy”